The Selected Canterbury Tales: A New Verse Translation (Paperback)

Staff Pick Badge
The Selected Canterbury Tales: A New Verse Translation Cover Image
By Geoffrey Chaucer, Sheila Fisher (Translated by)
Available - On our shelves now
3 on hand, as of Jun 20 3:33am

Staff Reviews


“Are we there, yet?” isn’t just the persistent comment from the kids in the back seat of the car. It is, if we’re being honest, a good question. From ancient times, the motif of life as a journey resonates throughout literature. We are reminded of The Canterbury Tales, where everyone has a story to tell. So, as we plan our own travels (vacations, holidays, or pilgrimages), let us consider how we might become better travelling companions—by truly listening to the stories of others and by risking sharing our own stories! Whether you’re in search of a beach read, a travel guide, or a mind trip—QABC is your destination! There is so much to discover together! 

— From James


"A truly remarkable achievement." —Barry Unsworth

In the tradition of Seamus Heaney’s Beowulf and Marie Borroff’s Sir Gawain and the Green Knight, Sheila Fisher’s The Selected Canterbury Tales is a vivid, lively, and readable translation of the most famous work of England’s premier medieval poet. Preserving Chaucer’s rhyme and meter, Fisher makes these tales accessible to a contemporary ear while inviting readers to the Middle English original on facing pages. Her informative introduction highlights Chaucer’s artistic originality in his memorable portrayals of surprisingly modern women and men from across the spectrum of medieval society.

About the Author

Sheila Fisher is Professor of English at Trinity College (Hartford). She is the author of Chaucer’s Poetic Alchemy: A Study of Value and Its Transformation in The Canterbury Tales, and the editor (with Janet E. Halley) of Seeking the Woman in Late Medieval and Renaissance Writings: Essays in Feminist Contextual Criticism, as well as essays on the Gawain-poet, Julian of Norwich, and Margery Kempe.

Praise For…

In setting the scene for an informed understanding of Chaucer and his background, Fisher shows herself a true professional.
— Peter Green - New Republic

Shelia Fisher's vibrant new verse translation captures in contemporary English the rhymes, the rhythms, the wit, the earnestness, and the game of the best-known Canterbury Tales.

— Warren Ginsberg, Knight Professor of the Humanities, Univeristy of Oregon

Product Details
ISBN: 9780393341782
ISBN-10: 039334178X
Publisher: W. W. Norton & Company
Publication Date: April 9th, 2012
Pages: 800
Language: English